- Ограниченная ответственность Почты не влияет на ответственность между отправителем и получателем. При дистанционной продаже в соответствии с Законом о защите прав потребителей ответственность за транспортировку продукта всегда несет продавец.
- Исключается покрытие косвенных неочевидных убытков.
- за утерю или повреждение товаров на территории ЕвроСоюза ответственность Компании, Согласно Правилам Перевозки наземным транспортом (23.3.1979/345) ограничена 8,33 СПЗ/SDR за килограмм от нетто веса плюс стоимость перевозки в той части товара, которая была утрачена/испорчена.
- Максимальная сумма выплат за компенсацию, дополнительно оговаривается, в предложении Заказчику на доставку по конкретному направлению.
СТРАХОВАНИЕ Максимальная сумма страховой суммы зависит от условий компании-перевозчика; однако она не должна превышать стоимость товара.
С случае сервиса доставки в Россию ПочтойРоссии, мы предоставляем дополнительное страхование согласно отдельными условиями и прейскурантом. Страхование является обязательным при использовании международной услуги Collect on Delivery (COD).
Компенсация за застрахованное отправление : стоимость вложений и сумма тарифной платы. Максимальная сумма страховки Почты России - 1000 € / отправление.
ХРАНЕНИЕ § 25 A. Ответственность за выполнение задач Экспедитором как стороной договора, см. § 3
B: Экспедитор должен от своего имени и за счет Заказчика оформить страхование груза от пожара, повреждения водой и кражи со взломом, основанное на сумме, указанной в счете-фактуре, плюс 10 %, в случае если Заказчик не дал на этот счет других указаний в письменном виде. Если Заказчик не предоставил Экспедитору информацию о стоимости грузов, Экспедитор может оценить ее самостоятельно. Риск, связанный с ошибкой Экспедитора при подобной оценке, несет Заказчик.
В случае утраты, обесценивания или повреждения грузов, не покрываемых вышеуказанной страховкой, а также в том случае, когда Экспедитор не оформил страхование, он несет ответственность за свою неосторожность или бездействие. Эта ответственность определяется или ограничивается согласно §§ 17–18 и 21.
Общая ответственность Экспедитора в отношении всех Заказчиков ограничена суммой 500 тыс. SDR/СПЗ для повреждений, произошедших в рамках одного и того же случая.
Экспедитор несет ответственность за задержку в соответствии с §§ 19–20 и 21 B.
Дополнительные условия: 1. Экспедитор должен провести проверку и выдать акт приемки на каждое принятое грузовое место, однако не несет никакой ответственности за содержимое грузовых мест и невидимые повреждения. По запросу Заказчика Экспедитор должен провести инвентаризацию склада.
Открывая упаковки, Экспедитор должен незамедлительно уведомить клиента о любом дефекте или повреждении, которые он заметил или должен был заметить.
Экспедитор должен обеспечить необходимый контроль выдачи грузов.
2. Если Заказчик не дал каких-либо специальных указаний в отношении хранения грузов, Экспедитор имеет право самостоятельно выбирать подходящий вариант хранения при условии, что он проявит при этом должную добросовестность.
3. Если ввиду своих свойств складируемый груз может представлять собой угрозу имуществу или людям, Заказчик обязан немедленно забрать такой груз.
4. Заказчик обязан не позднее начала хранения груза сообщить Экспедитору адрес, на который должно быть отправлено уведомление о грузах, и с которого должны быть получены инструкции. Заказчик также должен незамедлительно оповещать Экспедитора о любых изменениях адреса.
5. Данные правила хранения грузов не касаются ситуаций, описанных выше в § 15, абзац 2.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАКАЗЧИКА § 26 Заказчик обязан возместить Экспедитору ущерб и оградить Экспедитора от убытков или ответственности, вызванных следующими причинами:
- неправильность, неясность или неполнота сведений о грузах, информации и документов, связанных с поручением;
- неправильность упаковки, маркировки или декларирования груза, а также неправильность погрузки, размещения или закрепления грузов клиентом или иным лицом, действующим от его имени;
- груз обладает такими вредными свойствами, которые экспедитор обоснованно не мог предусмотреть;
- Экспедитор обязан уплатить таможенную пошлину или другие официальные сборы, или предоставить финансовое обеспечение, если такая обязанность не вызвана неосторожностью Экспедитора;
- грузы незаконны, дефектны, некомплектны или не удовлетворяют требованиям действующих норм и правил, подозреваются в нарушении прав интеллектуальной или промышленной собственности третьей стороны или нарушают их; отсутствуют необходимые официальные разрешения на импорт, экспорт, обработку, хранение либо транспортировку грузов;
- Экспедитор подвергается прямым финансовым убыткам, пеням или штрафам, административным сборам, несет убытки или ущерб, связанные с разрешениями и лицензиями Экспедитора.
При определении ответственности Заказчика в соответствии с пунктами a) и b) следует учитывать, одобрил ли Экспедитор, невзирая на понимание обстоятельств, принятые Заказчиком меры в отношении грузов, и не выразил ли свой протест против принятия таких мер.
Если Экспедитор, выступая в качестве фрахтователя или грузоотправителя, будет обязан в связи с морской перевозкой грузов Заказчика выплатить владельцу судна или перевозчику долевой взнос по общей аварии или же по вышеуказанным причинам он становится объектом претензий со стороны третьих лиц, Заказчик обязан оградить Экспедитора от такого ущерба.
Следует учитывать, что в отношении Экспедитора, касательно услуг брокера и оператора склада, только Заказчик несет ответственность за точность информации, указанной в пунктах A-F. Если информация окажется заведомо неверной, Заказчик обязан уплатить договорный штраф в размере 3500 евро и прочие расходы, понесенные Экспедитором перед государственными органами за недостоверное декларирование и возместить ущерб в соответствии с пунктами A-F
ПРЕТЕНЗИИ И РАЗНОГЛАСИЯ ПРЕТЕНЗИЯ § 27 Претензия должна быть предъявлена Экспедитору без необоснованной задержки.
В случае очевидной утраты, обесценивания или повреждения грузов, претензия должна быть подана немедленно по получении груза, а случае неочевидной утраты, обесценивания или повреждения грузов – не позднее, чем через семь (7) календарных дней после получения.
Если претензия не будет подана согласно указанному выше, бремя доказательства того факта, что утрата, обесценивание или повреждение грузов произошло в период их нахождения на попечении Экспедитора, будет лежать на клиенте.
Прочие претензии, не касающиеся утраты, обесценивания или повреждения грузов, должны быть поданы в течение четырнадцати (14) дней после даты, когда Заказчик узнал или должен был узнать об обстоятельствах, ответственность за которые лежит на Экспедиторе. Если такая претензия не была подана, Заказчик теряет право на претензию.
Если была достигнута однозначная договоренность об использовании определенного вида транспорта или если было доказано, что утрата, обесценивание, повреждение или задержка произошли во время перевозки определенным видом транспорта, применяется законодательство об этом виде транспорта, а также общепринятые условия перевозок в той мере, в которой они отличаются от положений настоящего § 27.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВРЕМЕНИ (ДАНИЯ, ФИНЛЯНДИЯ И ШВЕЦИЯ) § 28 Процессуальные действия против Экспедитора должны быть начаты в течение одного (1) года, в противном случае исковое право будет утрачено. Отсчет времени начинается:
a) при обесценивании или повреждении грузов – со дня выдачи грузов получателю;
b) при задержке, утрате целой партии или прочей утрате – с наиболее раннего момента установления факта задержки, полной или иной утраты;
c) в остальных случаях–с наиболее раннего момента установления причины, на которой основана претензия.
Данное временное ограничение применяется в том случае, если главное место деятельности Экспедитора находится на территории Дании, Финляндии или Швеции.
Если была достигнута однозначная договоренность об использовании определенного вида транспорта или если было доказано, что утрата, обесценивание, повреждение или задержка произошли во время перевозки определенным видом транспорта, применяется законодательство об этом виде транспорта, а также общепринятые условия перевозок в той мере, в которой они отличаются от положений настоящего § 28.
Рекламации касательно почтовых отправлений, следует направлять Экспедитору заполнив форму на сайте
https://ruspostexpress.ru/faq/claim. Рекламация должна включать всю необходимую информацию: счет-фактуры или доказательство стоимости товара и подтверждение оплаты. Кроме того, вы можете предоставить смету на ремонт товара и товарно-транспортную накладную.
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ § 29 В случае разногласий между Эспедитором и Заказчиком, стороны в первую очередь попытаются разрешить их путем переговоров. Разбирательство производство должно проводиться в соответствии с законодательством, действующим по основному месту нахождении предприятия Экспедитора, а именно в Финляндии.
Разногласия, возникающие между Экспедитором и его Заказчиком не должны передаваться в суд, а разрешаться, согласно законодательству Финляндии, по процедуре арбитража. Арбитраж назначается арбитражной комиссией Центральной торговой палаты Финляндии (Suomen Keskuskauppakamarin valityslautakunta).
Арбитраж руководствуется правилами указанной комиссии в своей работе. Арбитраж проводится в г. Хельсинки. Возбуждение юридического процесса не дает противоположной стороне права на взимание требований путем встречного иска или взаимного зачета посредством какой-либо другой процедуры, кроме арбитража.
Разногласия касательно сумм, не превышающих 200 тыс. евро, или же по отношению к Заказчику, который заключил договор как частное лицо, на рассмотрение арбитражу не передаются.
СТОИМОСТЬ УСЛУГ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ И ВЫСТАВЛЕНИЕ СЧЕТА Для зарегистрированных клиентов прейскурант формируется в личном кабинете, где его можно скачать. Информация о ценах для клиентов, использующих функцию "Оплатить и отправить", доступна во время оформления заказа. Оплата для клиентов, использующих функцию "Оплатить и отправить", взимается при размещении заказа на доставку.
Стоимость услуги - это цена, предлагаемая калькулятором Экспедитора за доставку груза, а также отдельно заказанные услуги, в соответствии с прейскурантом. Экспедитор имеет право проверить заявленные Заказчиком данные о размере и весе груза и корректировать стоимость в соответствии с фактическим данными.
Заказчик оплачивает стоимость услуги при оформлении заказа (при помощи функции «Оплатить и отправить») или на основании договора. Зарегистрированные клиенты оплачивают доставку по счету, который доставляется на указанный клиентом адрес для выставления счетов.
Цены для Зарегистрированного Клиента являются персональными и не могут быть переданы третьим лицам.
Экспедитор уведомляет клиентов об изменении цен и услуг на своем веб-сайте за 30 дней до вступления изменений в силу.
ОТМЕНА ЗАКАЗА Заказчик не может отменить заказ, когда он принят Экспедитором. Отправления, которые Заказчик доставляет самостоятельно на терминал компании, можно отменить в течение 30 дней после оформления заказа, если отправление не было передано Экспедитору для доставки. Заказчик отвечает за отмену оформленного заказа на доставку груза в системе MyELS или по электронной почте.
ФОРС-МАЖОР Экспедитор не несет ответственность за невыполнение или недостатки в предоставлении услуги, если неисполнение или недостатки вызваны действиями властей, забастовкой (как по договору, так и без договора), локаутом, блокадой, обширным пожаром или наводнением, серьезной аварией, форс-мажорными обстоятельствами субподрядчика или другими причинами, на которые Экспедитор не может повлиять и которые Экспедитор не мог разумно учесть, а также последствия которых Экспедитор не мог разумно избежать или ограничить. Если Экспедитору становится известно о вышеуказанной ситуации, которая препятствует выполнению договорных обязательств, Экспедитор должен немедленно уведомить Заказчика в письменном виде. Обязательство должно быть выполнено в разумные сроки после устранения препятствия.
ССЫЛКИ НА ПРИМЕНЯЕМЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА «Общие правила Союза экспедиторов северных стран»
Международная конвенция по железнодорожным грузоперевозкам CIM,
Международная конвенция по автомобильным грузоперевозкам CMR,
Гаагско-Висбийские правила и Монреальская конвенция
положениями Конвенции Всемирного почтового союза или уставе автомобильного транспорта
https://www.finlex.fi/fi/sopimukset/sopsteksti/2007/20070011/20070011_2